Beindul az adminisztrációs verkli

Még mielőtt Elizabeth megérkezett telefonáltam a Bevándorlási és Állampolgársági Hivatalba, hogy az előttünk álló teendőket megtudjam.

Ezek szerint minél gyorsabban el kell vinni a dominikai Apostille-lel felülhitelesített házassági anyakönyvi kivonatot az Országos Fordító és Fordításhitelesítő irodába, hogy hitelesen lefordítva visszakerüljön és elkezdődjön az anyakönyvezése. Ezzel párhuzamosan kell kötni egy biztosítást Elizabeth nevére. Arra a felvétesre, hogy már kötöttünk egy majd 200 dolláros utazási biztosítást a vízumhoz nem tudtak referálni, mert a kettőnek semmi köze egymáshoz. Remek.

Ezen kívül kell megint egy lakhatási igazolás és egy kereseti kimutatás is, majd  ha ez megvan, akkor be kell adni a letelepedési kérvényt, amin úgy egy jó hónapot ülnek, míg elbírálják.

Az anyakönyvezetés sebességére és árára azt a választ kaptam, hogy ez párhuzamosan is intézhető a helyi anyakönyvi hivatalban és ingyenes. Biztos? Nem lehetne egy pártízezret kidobni rá okmánybélyegek formájában? Nem, ingyenes. Ok, hiszem, ha látom.

Érkezés utáni másnapon rohanás a fordítóirodába, hogy minél hamarabb kész legyen a hiteles fordítás. A két hetes határidő a legolcsóbb. Költség: 7800 Ft.

Arra nem tudtam választ adni, hogy a kétnyelvű Apostille hitelesítési oldalt is le kell-e másolni, mert ha igen akkor arról kérnének értesítést később és persze az a kb. 2000 Ft is hozzájön majd a végösszeghez. Telefon a bevándorlásiba… Persze kell az angol és spanyol nyelvű szöveg hivatalos fordítása (ez egy maffia, mi a fasznak kell lefordítani egy nemzetközileg elfogadott szabványformátumú hitelesítést. Megmondom, hogy ezeknek legyen munkájuk becsületes emberek pénzén.). Na majd erről kapok egy külön számlát késöbb, mert ezt a kérvényt külön kellett csatolni hozzá, lévén a fordítás leadása pillanatában nem állt rendelkezésre az információ. OK.

Akkor még annyi maradt, hogy Elizabethnek be kellett adatni egy H1N1 és egy szezonális infuenza oltást, mielőtt az első hónapban dob egy hátast itt a hidegben. A körzeti orvosom nem vállalta be. Nagy nehezen találtunk egy dokit a délpestiben, aki hajlandó volt TB kártya nélkül 1500 Ft hivtalos eljárási díjjal beadni az oltást, de az anyagot hozni kell. Hál Istennek egy adminisztációs hiba folytán a családunkban egy névre két oltást írtak ki, így ki tudtuk az anyagot váltani a patikában. A doki beadta az oltást, de természetesen aláiratott egy papírt, amelyben minden felelősséget a paciens vállal. Olyan mellékhatások szerepeltek, mint agylágyulás (már nem emlészem, de így hangzott) és társai, aminek csak a felét tudtam vagy akartam lefordítani spanyolra. Mindegy menjen. Azóta is megvagyunk még.

Comments

comments

2 hozzászólás

Add a Comment